这周六,2022年6月4日,93安全与融入委员会邀请您参加奥市世界舞蹈日

这个周六2022年6月4日,93安全与融入委员会”有幸受邀于Aubervilliers市政府,作为协办单位,发起世界舞蹈日+庆祝十二号地铁线,成功通达奥市

十二号线增加了两站,一直到Mairie d Aubervilliers

中华武术起源于古老的中华传统文化,内涵非常丰富,它首先从道家思想而来,是与修炼有关的,构成了道德修养,艺术技法、养生强身、防卫和制止暴力,所以武字又有止戈之说。

中国传统舞蹈是我国弥足珍贵的文化珍宝,是中国历史文化与人文风情的物质载体,也是中国传统文化的含蓄表达。

文化,是融入最好之桥梁,中华传统文化,源远流长,武术与舞蹈,承接了渊渊上下五千年~

这个周六,请同胞们移步,欣赏

: 中午演出时间地址-

具体地址 38 rue Gaëtan Lamy 93300 / Parvis de la maison

时间:16点30

涂远见师傅率众弟子功夫武术表演-涂师傅 导引术 (健康养生术)

晚上演出时间地点 Sq. Stalingrad 93300 Aubervilliers https://g.co/kgs/JZXdHR

时间:21点

Nisa老师带领巴黎华人舞蹈团体divine body work古舞组表演原创木兰组舞(古典舞融合现代舞、剑舞)

AFC法中跨国文化交流协会双人舞蹈莲花梦

具体信息,请直接扫描二维码

Le festival Alors on danse ! met à l’honneur les danses présentes sur le territoire d’Aubervilliers (danses du monde, contemporaine, traditionnelles, danse inclusive, break dance, etc.).Venez voir des spectacles et participer à des ateliers d’initiation accessibles à tous, tout au long de l’après-midi dans plusieurs lieux de la ville : au square Lucien Brun, sur le parvis de la Maison Pour Tous Roser, à la Villa Mais d’Ici et au Square Stalingrad.Cette année, Alors on danse ! fête également l’arrivée de deux stations de métro à Aubervilliers : Aimé Césaire et Mairie d’Aubervilliers (ligne 12).Des fanfares, des artistes circassiens et des compagnies de danse investiront la place de l’Hôtel de Ville.A 18 h, une parade festive et animée partira de l’Hôtel de Ville, en direction de la nouvelle station de métro Aimé Césaire, puis prendra fin au Square Stalingrad, où aura lieu la suite des festivités : spectacles, battle de break dance et bal populaire.Alors on danse !

Leave a Reply