CGT工会发起 | 中医与传统文化交流克莱蒙费朗

 法国CGT工会 邀请AFC法中跨国文化交流协会来法国中部城市克莱蒙费朗 做中医与中国传统文化宣传

为弘扬中华传统文化、促进中法人文交流,蔡氏中医第四代传承人蔡景瑞女士将代表 AFCI法中跨国文化交流协会,受邀于法国最大工会CGT举办的“欢迎中医文化·相约克莱蒙费朗”主题活动。

此次活动将于
20251115日与16
法国中部城市 克莱蒙费朗(Clermont-Ferrand

主办单位:  CGT工会

在以下地址举行:
SALLE DES FÊTES, MAISON DU PEUPLE, PLACE LIBERTÉ, 63000 CLERMONT-FERRAND

主要出席嘉宾

  • 蔡景瑞  — 旅法作家,中医师,蔡氏中医第四代传承人、AFCI法中跨国文化交流协会会长
  • Jérôme Moncosu  — AFCI协会秘书长、法国红酒与养生文化学院院长
  • 程益康  — AFCI协会艺术部门负责人、法国知名画家
  • 释恒君 — AFCI协会武术顾问、欧洲禅学协会会长

活动亮点

  • 中医养生讲座:感受千年智慧,探讨身心平衡之道
  • 艺术文化交流:中西艺术对话,共品美学之韵
  • 禅坐养生体验:依循禅宗智慧,静心安神,修养身心,提升生命能量与平衡感。
  • 红酒与养生文化分享:体味生活中的健康与优雅

这不仅是一场文化的展示,更是一段心灵的旅程。
中医养生的智慧、禅意哲思的深邃,以及艺术美学的共鸣,将在法兰西的中心——克莱蒙费朗——交织成一场跨文化的美丽盛会。

诚邀克莱蒙费朗及周边地区的朋友前来体验与交流,
让我们携手感受东方文化的深邃与温度。

让中医走进世界,让文化温暖人心。

La médecine traditionnelle chinoise et la culture ancestrale s’invitent à Clermont-Ferrand

Dans le cadre de la promotion de la sagesse millénaire de la médecine traditionnelle chinoise et du renforcement des échanges culturels entre la France et la Chine, Madame Angelina CAI, héritière de la quatrième génération de la lignée familiale Cai en médecine traditionnelle chinoise, représentera l’AFCI – Association Franco-Chinoise Internationale.

Elle a été invitée par la CGT, le plus grand syndicat français, à participer à l’organisation de l’événement :

« Bienvenue à la culture médicale chinoise · Rendez-vous à Clermont-Ferrand »

 Dates : 15 – 16 novembre 2025

Lieu :
Salle des Fêtes, Maison du Peuple, Place Liberté,
63000 Clermont-Ferrand, France

Invités d’honneur

  • Mme Angelina CAI (蔡景瑞) — Ecrivaine, Héritière de la quatrième génération de la médecine CAI, présidente de l’AFCI
  • M. Jérôme Moncosu — Secrétaire général de l’AFCI, président de l’université du vin en France
  • M. Cheng Yikang — Responsable du département artistique de l’AFCI, artiste peintre renommé en France
  • Maître Shi Hengjun — Conseiller en Wu Shu de l’AFCI, Président de l’Association Européenne de Chan (Paris)

 Points forts de l’événement

  • Conférence sur la médecine traditionnelle chinoise : découvrir la sagesse millénaire et l’art de l’équilibre du corps et de l’esprit
  • Rencontre artistique et culturelle : dialogue entre les arts orientaux et occidentaux, partage de la beauté et de la philosophie de vie
  • Atelier de méditation zen et de bien-être (禅坐养生体验) : se relier à soi-même, apaiser le mental et cultiver l’énergie vitale selon les principes du Chan
  •  Partage sur le vin et la santé : savourer l’élégance et l’équilibre entre bien-être et plaisir

Cet événement n’est pas seulement une présentation culturelle, mais aussi un véritable voyage intérieur.
Entre médecine, art et philosophie Chan (zen), cette rencontre offrira un moment d’échange et d’harmonie au cœur de la France.

Nous invitons chaleureusement les habitants de Clermont-Ferrand et des régions voisines à venir découvrir et partager cette expérience unique Faisons voyager la médecine chinoise dans le monde, et laissons la culture réchauffer les cœurs.

程益康艺术履历

Parcours artistique de Yik Hong CHING

程益康【Yik Hong CHING】,旅法华裔画家,出生于1953年9月7日。
Yik Hong CHING, artiste peintre franco-chinois, est né le 7 septembre 1953.

程益康多年来专注于绘画、石刻及书法等艺术创作,作品多次获选法国、中国的各类大型展览并多次获奖。
Depuis de nombreuses années, il se consacre à la peinture, à la gravure sur pierre et à la calligraphie. Ses œuvres ont été sélectionnées à de nombreuses expositions majeures en France et en Chine, où il a reçu de nombreuses distinctions.

 主要艺术经历 | Principales expositions et distinctions

  • 2019年9月 — 在巴比松艺廊举办个展
    Septembre 2019 — Exposition personnelle à la Galerie de Barbizon

  • 2019年10月 — 受邀参加巴黎19区艺术交流展
    Octobre 2019 — Invité à l’exposition d’échanges artistiques du 19ᵉ arrondissement de Paris

  • 2019年10月 — 受邀参加法国巴黎卢浮宫 Art Shopping 秋季展览
    Octobre 2019 — Participation au salon Art Shopping du Louvre (Paris), édition d’automne

  • 2020年2月 — 参加巴黎大皇宫 Art Capital 展览
    Février 2020 — Participation au salon Art Capital au Grand Palais, Paris

  • 2022年2月 — 入选巴黎大皇宫 Art Capital 国际大展
    Février 2022 — Sélectionné pour le grand salon international Art Capital au Grand Palais Éphémère, Paris

  • 2022年6月 — 在巴黎 Bercy 艺术空间举办个展
    Juin 2022 — Exposition personnelle à l’Espace d’Art de Bercy, Paris

  • 2023年2月 — 参加巴黎大皇宫 Art Capital 展览
    Février 2023 — Participation au salon Art Capital au Grand Palais Éphémère, Paris

  • 2023年5月 — 获法国“文艺复兴时期辉煌文化勋章奖”
    Mai 2023 — Décoration de la Médaille du Rayonnement Culturel de la Renaissance Française

  • 2023年6月 — 获联合国“国际艺术家和平勋章”
    Juin 2023 — Réception de la Médaille de la Paix des Artistes Internationaux décernée par les Nations Unies

  • 2023年9月 — 在阿拉斯(Arras)市举办个人国际人道主义艺术展,并获62省政府荣誉证书
    Septembre 2023 — Exposition personnelle à vocation humanitaire à Arras, avec certificat d’honneur délivré par la Préfecture du Pas-de-Calais (62)

  • 2024年2月 — 参加巴黎大皇宫 Art Capital 展览
    Février 2024 — Participation au salon Art Capital au Grand Palais Éphémère, Paris

 荣誉与表彰 | Distinctions et honneurs

鉴于程益康先生的卓越艺术成就及其对人类社会的贡献,
2022年 荣获:

  • “全球公益联盟”颁发的 金棕榈银质勋章

  • 和平文化艺术勋章

En reconnaissance de ses réalisations artistiques exceptionnelles et de sa contribution à la société,
M. Yik Hong CHING a reçu en 2022 :

  • la Médaille d’Argent du Palmier d’Or décernée par l’Alliance Mondiale Humanitaire

  • la Médaille d’Honneur de la Culture et de la Paix

释恒君大师简介

Présentation de Maître Shi Hengjun


释恒君大师 欧洲禅院院长(巴黎)少林武学传承与禅修导师
他将少林武学、气功与禅修融为一体,致力于传播以身心平衡为核心的东方智慧。
三十余年来,他在十多个国家传授“禅气功”与“无意巧手”养生体系,推广融合修心、调气与健康理念的生活方式,架起了东西方文化交流的桥梁。

Maître Shi Hengjun, 35ᵉ génération de la lignée Shaolin, est Président de l’Association Européenne de Chan à Paris et héritier de la tradition martiale de Shaolin.
Il unit dans son enseignement le Qigong Chan, la méditation zen et les arts martiaux internes, pour transmettre une vision globale du bien-être et de la conscience du corps.
Fort de plus de trente ans d’expérience, il a formé des élèves dans plus de dix pays et consacre sa vie à faire rayonner la culture Shaolin et la philosophie Chan à travers le monde.

Angelina CAI 景瑞女士简介 / Présentation d’Angelina CAI Jingrui

中文 Français
蔡景瑞女士,自幼随家人定居法国,后回中国深造并获得国际针灸师资格证书。二十余年来,她积极推动中医在国际间的传播,是中法文化与医学交流的重要推动者。 Angelina CAI, installée en France dès l’enfance, a approfondi ses connaissances en Chine et obtenu le diplôme international d’acupuncteur. Depuis plus de vingt ans, elle contribue activement à la promotion de la médecine traditionnelle chinoise (MTC) et aux échanges culturels sino-français.
作为蔡氏中医第四代传承人,祖父为少林著名高僧海灯法师弟子。蔡景瑞精通蔡氏针灸、家传秘方、呼吸养生法及健康气功,是中医文化传承与推广的重要人物。 Héritière de la 4ᵉ génération de la famille Cai en MTC, son grand-père fut disciple du Maître Haideng, célèbre moine de Shaolin. Angelina CAI est spécialisée en acupuncture Cai, formules familiales, méthodes respiratoires et Qigong de santé, jouant un rôle clé dans la transmission culturelle et médicale sino-française.
她在2018年加入法国国家中医药联合会(FNMTC),开设中医门诊,并于2020年担任FNMTC对华事务负责人。 En 2018, elle devient membre de la Fédération Nationale de Médecine Traditionnelle Chinoise (FNMTC) et ouvre son cabinet en France. En 2020, elle est nommée responsable des relations avec la Chine pour la FNMTC.
专业领域:
• 中医治疗及针灸、家传方、呼吸法
• 健康气功及传统能量养生
• 慢性病及复杂病例治疗:长期新冠、睡眠障碍、偏头痛、哮喘、面瘫、双相障碍、女性疾病、不孕、产后病、糖尿病、高血压、颈腰痛、皮肤病及癌症等
Domaines d’expertise :
• Médecine traditionnelle chinoise : acupuncture Cai, formules familiales, méthodes respiratoires
• Qigong de santé et pratiques énergétiques traditionnelles
• Traitement des maladies chroniques et cas complexes : séquelles du COVID, troubles du sommeil, migraines, asthme, paralysie faciale, troubles bipolaires, pathologies féminines, infertilité, maladies post-partum, diabète, hypertension, douleurs cervicales et lombaires, affections dermatologiques, cancers, etc.
著作:
• 《中医养生之道》
• 《中医战胜COVID-19及其他病毒》(获2023年国际中医贡献诺贝尔奖)
• 《中医战胜长期新冠》
• 《中医缓解女性经痛》
• 《蔡氏家族美与健康秘方》(双语在刊)
Publications :
La santé par la Médecine Traditionnelle Chinoise
Vaincre le COVID-19 et autres virus par la MTC (Prix Nobel International 2023 pour Contribution à la MTC)
Vaincre le COVID LONG par la MTC
Apaiser les douleurs du cycle féminin par la MTC
Secrets de beauté et santé par la famille CAI (bilingue, en cours de publication)
荣誉:
• 2020 法国志愿服务“金棕榈奖”
• 2023 世界中医药联合会国际贡献奖
Distinctions :
• 2020 – Prix du Bénévolat “Palme d’Or” (France)
• 2023 – Prix de Contribution Internationale, Fédération Mondiale des Sociétés de Médecine Chinoise (WFCMS)
现任职务:
• 中医师
• 作家
• 气功与传统养生导师
• 法国国家中医药联合会(FNMTC)对华事务负责人
Fonctions actuelles :
• Praticienne en Médecine Traditionnelle Chinoise
• Auteure
• Enseignante et formatrice en Qigong et méthodes traditionnelles de bien-être
• Responsable Chine, Fédération Nationale de Médecine Traditionnelle Chinoise (FNMTC – France)

让中医文化在法兰西大地上,如春雨般悄然滋润人心,温柔却深远。
—— 蔡景瑞
AFC法中跨国文化交流协会会长

Que la culture de la médecine chinoise, telle une pluie printanière, imprègne silencieusement la terre de France, douce mais féconde.
Angelina CAI, Présidente de l’AFCI

Leave a Reply