Prochaine édition: A la rencontre de femmes francaises et chinoises

AFC法中文化交流协会于2019年6月22日下午14点30发起

“法中女子对话”活动

目的: 让华人以妇女为先锋促进融入,

举办方:法国吕埃尔市法中文化交流协会

Organisateur:

Association Franco-Chinoise de Rueil Malmaison

邀请函Invitation

“à la rencontre de femmes françaises et chinoises” « 法中女子 »

Mesdames, Messieurs, 女士们,先生们

Dans la perspective d’un renforcement des liens qui unissent la France et la Chine, l’A.F.C. de Rueil Malmaison organise un débat entre femmes françaises et chinoises. 为加强法中关系,AFC法中协会举办以了解两国女性为主题而促进华人融入法国之活动 时间 : 2019年6月22日星期六 下午14点半 地点 : Centre Michel Ricard ,8 rue Guy de Maupassant, 92500 Rueil Malmaison.

我们邀请了中法两国在法国政界,商业界,社会义工 等等优秀女性作为代表,进行交流;

Nous aurons le plaisir de vous y accueillir le samedi 22 juin à partir de 14h30 Au Centre Michel Ricard 8 rue Guy de Maupassant 92500 Rueil Malmaison

填写下面的表格参加 “法中女子对话”活动

Fields with (*) are compulsory.

Des femmes échangeront successivement sur leur place respective dans : . l’action politique, . le domaine artistique, . le milieu de l’entreprenariat, . et la vie associative

Y prendront part nos invitées d’honneur :

l’anciens Parlementaire 妇女人权代表 les élues et conseillers municipaux 市政府议员 les présidentes d’association 协会会长 Les artistes 知名艺术家

Avec les soutiens de:

Monsieur le ministre , maire de Rueil Malmaison, Patrick Ollier

Madame la Ministre Michèle Alliot-Marie

非常感谢部长 米谢勒·阿利奥 – 玛丽女士

部长兼市长 帕缇克·奥勒先生对我们这次活动的大力支持!

Nous souhaitons que ce débat interculturel soit source d’enrichissement mutuel et permette aux participants de mieux connaître les femmes contemporaines quelles que soient leur origine, leur place ou leurs responsabilités.

希望这场跨国文化辩论将为成为我们相互充实的源泉,并让所有参与者 更好地了解不同种族,不同地位,不同领域中的当代女性!

场景布置:

活动现场将会有:

(1900年起)

华人到达法国相片资料

法国人到达中国之相片相片资料

Nous étalons cette conférence avec une exposition des photos et Articles des :

francais en chine,

les chinois en france ,

qui a été daté depuis l’ an 1900.

特此感谢两位提供作品的嘉宾:

Nous remercions particulièrement aux:

Monsieur XingQiu YE l’artiste et écrivain chinois

叶星球先生,旅法华裔艺术家:一站华工作者。

Jean Claude FERRE: Vice président de l association des Bretons

让·克罗迪福尔乐尔先生,布列塔尼协会副会长

Qui nous ont founi ces articles et photos!

流程 déroulement:

14点30 开幕 démarrage

16点30 鸡尾酒招待会与演出 Cocktail suivant des spactacles

Venez nombreux ! 诚邀各界人士积极响应参与(也热烈欢迎男士)!

请各界有兴趣人士包括男士,有意向参加演讲活动者,发送个人资料附加个人相片( 法语+中文) 至 [email protected]或者加微信CAIANGELINA. Vous pouvez portez votre candidature en envoyent une lettre présentative avec une photo (française + chinoise) à l’adresse E mail : [email protected] ou WeChat CAIANGELINA.

目前接收到和上传的人物宣传(见协会网站宣传内容)

Saida Agrebi赛达阿格瑞比 : l’anciens Parlementaire 妇女人权代表

Lingzi 田玲 Elue de la ville d’Aubervilliers奥市议员

Sun Qing 青humoriste 脱口秀演员 « La Chinoise Rit ».

Sun ShiHan孙诗涵la princesse du changement de masques ” “巴黎变脸公主”第一人

Zayen, 扎恩chanteur sans frontières无国界歌手

Le Dr Al-Sadik-Lowinski Auter, Coach International, Formatrice Cadres

Feminins

贝蒂娜·吕莎迪克博士,作家,国际经理培训,

AFC法中文化交流协会全体人员致 Angelina CAI et les membres l’A.F.C. de Rueil Malmaison