演讲通知“中医与肿瘤” Conférence de la Médecine traditionnelle chinoise et de l’Oncologie

蔡氏医馆

时间: 2025年2月27日周四19点入场,19点30正式开讲

地址: Agora Paris, 64 Rue du Père Corentin, 75014 Paris (Métro ligne 4地铁四号线)

https://www.agora.paris/+-angelina-cai-+.html

万病止于防范,令人心惊胆战的“癌”亦如是,如何做到在病未起时,或初期,将之拒之门外,掐之灭之于摇篮之中呢?

何妨,相约巴黎Agora知名演讲厅,一起来听听咱们旅法中医,蔡氏第四代传承者蔡景瑞来谈谈如何运用中医原理,促进气血运转,使得阴平阳秘,加强免疫力,杜绝病痛;

让我们深入了解如何在病症初期,中期,或是晚期,运用中医创造奇迹,摆脱病魔,走向安康!

各位亲,治疗所有的病症,3分靠医生,7分靠自己,因,只有自己才最了解自己,而所有病症几乎皆在平时点点滴滴之生活习惯中累积而成的~

因此,咱有必要学会细心听出身体的求救声,在病症降临时刻,深入了解自己,爱惜自己,与自己和谐,让自己浴火重生!

♥意者,请点击链接

https://www.agora.paris/+-angelina-cai-+.html

Selon la MTC, les maladies apparaissent quand l’équilibre entre le Yin et le Yang dans le corps est perturbé. Si cet équilibre est rompu, le corps perd sa capacité à se réguler, ce qui peut entraîner des problèmes de santé.

En MTC, la prévention est essentielle : mieux vaut rester en bonne santé que guérir une maladie. L’idée est de renforcer notre énergie vitale pour empêcher les agressions extérieures, de s’installer. Si on arrive à maintenir un corps fort et équilibré, les maladies, y compris le cancer, auront plus de mal à se développer. Comme le dit un ancien proverbe : « Quand l’énergie vitale est forte, aucun mal ne peut entrer. »

标签: 中医养生 癌症,肿瘤,阴阳,气血 跟着小菜学中医 跟着景瑞学中医

angelina cai

蔡氏医馆.

Leave a Reply