Conférence sur la Radioastronomie franco-chinoise
中法天文学论坛
Date日期: Dimanche 13 Octobre 2024
Lieu地点 : Maison Europe, 312 Av. Napoléon Bonaparte, 92500 Rueil-Malmaison, Frannce
Transports交通 : Ligne de bus 258, Arrêt « Le Parc ». – Parking sur place
主办方: AFC 法中跨国文化交流协会 科学无线电协会 贵州省对外文化交流协会
Organisateur : AFC Interculturelle, Club Scientifique de Tarnsmissions Radio, Association culturelle internationnalle de province de Guizhou
- 13:30-14 :00 签到登记入席 / Arrivée du public et des invités
- 14:00-14 :10 AFC协会会长与无线协会会长致欢迎辞
Discours des présidents des associations AFC et Club Scientifique - 14:10-14 :20 中国驻法使馆代表致辞
Discours du représentant de l’Ambassade de Chine en France - 14:20-14 :30 吕埃尔市长致辞 / Discours du Maire de Rueil-Malmaison
- 14:30-14 :40 法方嘉宾介绍 / Présentation des invités et intervenants français
- 14:40-14 :50 中国贵州方介绍 / Présentation du site de Guizhou , en ligne
- 14:50-15:20 中国贵州讲解 / Conférence des intervenants de Guizhou , en ligne
- Li Di 李菂
Professor of Tsinghua University and Chief Scientist of FAST (China Sky Eye).
Short report: Exploring the Dynamic Universe. - Xie Xiaoyao 谢晓尧
Director of FAST Early Science Data Center,
Short report: FAST astronomical massive data computing and AI applications
- Li Di 李菂
- Zhu Weiwei 朱炜玮
Head of the pulsar and gravitational physics group
15 :20-16:00圆桌会议模式, 主题 : 人类在宇宙中是否真的孤独 ?
Table ronde sur le thème : « Sommes-nous seuls dans l’univers ? »
(9 :20 – 10 :00 pm Guizhou time)
- 16:00-17:00 Philippe Zarka 博士讲解射电天文学与射电望远镜
Conférence sur la radioastronomie et sur le principe des radiotélescopes - 17:00-17:30 Cherry Ng 博士讲解脉冲星
Conférence sur les Pulsars - 17 :30-17:50 Adélie GORCE 博士, Florent Mertens 博士 讲解宇宙的黎明
Conférence sur les premières galaxies de l’univers - 17 :50-18:00 集体相片留念环节 / Séance Photo de groupe
- 18:00-19 :00 鸡尾酒 / Cocktail
交通 /Transports : Ligne de bus 258, Arrêt « Le Parc ». – Parking sur place.
A propos de Radioastronomie et de Radiocommunications spatiales有关天文学和空间无线电通信
地球上主要的大型射电望远镜原理 / Quelques grands radiotélescopes :
甚大天线阵列 (VLA):位于美国 / le Very Large Array (VLA) situé aus Etats-Unis.
500米口径球面射电望远镜 (FAST):位于中国 / Parabole fixe de 500m, Guizhou, Chine.
平方公里阵列 (SKA):这是位于澳大利亚和非洲的射电望远镜网络
Réseau d’antennes situées en Australie et en Afrique formant un interféromètre géant.
南锡射电望远镜的低频阵列 (LoFAR):位于法国中部 / Interféromètre basse fréquence situé à NANCAY au centre de la France.
这些巨大的抛物面天线(直径从25米到70米不等)用于接收来自恒星和星系中的气体团发出的不可见能量,这些能量以无线电波的形式传播。
来自法国国家科学研究中心的Philippe Zarka将介绍现代射电望远镜的最新发现,而Cherry Ng将讨论来自脉冲星的神秘无线电波。
Ces paraboles géantes (de 25 à 70 mètres de diamètre) permettent de capter l’énergie invisible des étoiles et des amas de gaz des galaxies, qui se propage sous forme d’ondes radio. Philippe Zarka , directeur de recherches au CNRS présentera les dernières découvertes des radiotélescopes modernes, tandis que Cherry Ng discutera des mystérieuses ondes radio provenant des pulsars.
通信卫星天线 / Antenne pour satellites de télécommunication :
在空间通信中心,也有类似的巨型天线(不过这些天线既能发射又能接收信号)。例如,法国的普勒梅尔-博杜(22省)和贝尔斯奈-昂-奥特(10省)都拥有由ORANGE公司管理的天线,用于通过地球静止卫星进行国际电话通信。
Dans les centres de télécommunications spatiales, il existe des antennes géantes similaires (bien que ces antennes puissent à la fois transmettre et recevoir des signaux). Par exemple à Pleumeur-Bodou (Dépt. 22) et à Bercenay-en-Othe (Dépt. 10) en France, la société ORANGE dispose de ces antennes géantes pour les communications téléphoniques internationales via des satellites géostationnaires.
NASA的天线 / Le réseau d’antennes géantes de la NASA (DSN)
NASA在地球上的三个地点(澳大利亚、加利福尼亚、西班牙)也设有这种巨型天线,用于深空网络(DSN)。这个网络使NASA能够远程控制发射到太阳系边缘的探测器,并24小时接收来自行星的图像,地球自转不会影响这一过程。
La NASA dispose également de telles antennes géantes à trois endroits sur Terre (Australie, Californie et Espagne) pour être utilisées dans le Deep Space Network (DSN). Ce réseau permet à la NASA de contrôler à distance les sondes lancées aux confins du système solaire et de recevoir
A l’occasion du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, l’Association Franco-Chinoise Interculturelle (AFCI) , le Club Scientifique de Transmissions Radio, l’association d’échange culturels international du Guizhou (GICA),organisent en présence d’éminents experts en astrophysique des deux pays un événement sous forme de table ronde et de conférences sur la Radioastronomie. Cet événement a pour vocation de renforcer la compréhension mutuelle des avancées dans ce domaine dans chaque nation au travers d’échanges scientifiques. Il a également pour vocation de créer des passerelles grâce à la science, de promouvoir la coopération dans le domaine de l’astronomie, et d’ouvrir de nouvelles perspectives pour l’humanité dans l’exploration de l’univers.
由AFC跨国文化交流协会,无线电协会,联合贵州省对外文化交流协会 借中法建交60周年之际,特邀两国天文系权威专家,联合发起此次中法天文学论坛,旨在通过此次活动,让两国天文科学领域通过交流加深了解彼此在天文学方面的研究成果,用科学搭桥,促进两国在天文领域的合作,为全人类了解天文开拓新篇章!